Krzych Ayanami : 2008-07-20 11:31:05 Jeszcze tylko jedna
No to jeszcze tylko jedna część i będzie komplet. Szczerze mówiąc po tej części nie mogłem się już doczekać i przeczytałem "Koniec" w oryginale. Gdzie chyba po raz pierwszy w dziejach Evy i tematów powiązanych mogę powiedzieć, że Shinji zachowuje się jak mężczyzna. Mam nadzieję, że w ciągu jakiegoś miesiąca czy dwóch będzie osiągalna. I takie dwa pytania: Jest w planach tłumaczenie "Ikarich"? Oraz czy istnieje nieocenzurowana wersja rozdziału "Miłość"? Jakoś na stronie autora niczego takiego nie widzę...
L-Voss : 2008-07-20 14:43:45 RE: Jeszcze tylko jedna
Krzych Ayanami napisał(a):
I takie dwa pytania: Jest w planach tłumaczenie "Ikarich"? Oraz czy istnieje nieocenzurowana wersja rozdziału "Miłość"? Jakoś na stronie autora niczego takiego nie widzę...
Tłumaczenia "Ikarich" w planach nie ma, bo też autor chyba ten fic zaniedbał. A nieocenzurowaną wersję rozdziału "Miłość" masz na mojej stronie: www.l-voss.prv.pl
Vicdemon : 2008-07-26 12:15:15 " Państwo Ikari" już wkrótce
Za zgodą Jimmy' ego Wolka zabieram się właśnie za tłumaczenie " The Ikaris". Tylko nie oczekujcie jakichś fajerwerków językowych. To w końcu moje pierwsze tłumaczenie fic' a.
Jeszcze tylko jedna
No to jeszcze tylko jedna część i będzie komplet. Szczerze mówiąc po tej części nie mogłem się już doczekać i przeczytałem "Koniec" w oryginale. Gdzie chyba po raz pierwszy w dziejach Evy i tematów powiązanych mogę powiedzieć, że Shinji zachowuje się jak mężczyzna. Mam nadzieję, że w ciągu jakiegoś miesiąca czy dwóch będzie osiągalna. I takie dwa pytania: Jest w planach tłumaczenie "Ikarich"? Oraz czy istnieje nieocenzurowana wersja rozdziału "Miłość"? Jakoś na stronie autora niczego takiego nie widzę...
RE: Jeszcze tylko jedna
Tłumaczenia "Ikarich" w planach nie ma, bo też autor chyba ten fic zaniedbał. A nieocenzurowaną wersję rozdziału "Miłość" masz na mojej stronie: www.l-voss.prv.pl
" Państwo Ikari" już wkrótce
Za zgodą Jimmy' ego Wolka zabieram się właśnie za tłumaczenie " The Ikaris". Tylko nie oczekujcie jakichś fajerwerków językowych. To w końcu moje pierwsze tłumaczenie fic' a.