Do "Ostatni smok - Ostatnie zakupy w ferie" San-san : 2012-05-25 20:53:44 kilka uwag
– Zabij mnie jeśli nie mogę być twoim sługom
sługą.
pospieszyłam brązowowłosą
użyłabym słowa „ponagliłam”
– Szantażowałaś go?!
Skąd ten wniosek?
Rozmawiali na wale :P niedorzeczne
Czemu mi to zrobiła? Przez nią się zawstydziłam
Zbrodnia xD
Hm utwór nie jest taki zły, ale wygląda mi to trochę na ściągnięte z InuxBoku. I to bardzo.
Bohaterka jest nieprzyjemna. Tsundere, ale jakaś taka dziwna. Dlaczego dla niektórych jest ostra (babcia) dla innych nie (Madana)? Nie racjonalne mi się to wydaje.
Poza tym językowo poprawnie, choć monolog wewnętrzny bohaterki trochę miesza przy czytaniu. Nie widzę dobrze, czy to kursywa, czy nie, ale dobrze byłoby takie rzeczy inaczej graficznie przedstawić.
Do "Ostatni smok - Nieoczekiwane spotkanie" San-san : 2012-05-25 21:11:57 począwszy od końca ;)
Bynajmniej wiem
Zwróć uwagę proszę na znaczenie słowa ‘bynajmniej’: link nie bardzo wiem czy miałaś na myśli „tak, wiem czego ode mnie chciały duchy”, czy „Bynajmniej nie wiedziałam tego”
Mówiła na niego kot.
To kim on był w końcu? O_O
O mój Borze...
Masz dysleksję?
Word chyba nie poprawił ze względu na ‘bór-borze’. :P
A ja tak mówię na promotora xD
Nun. przeczytałam nie po kolei :P
Do "Ostatni smok - Nieoczekiwane spotkanie" Subaru : 2012-09-10 15:33:54
Och jej...Pierwsze dwa zdania już są z błędami. Dalej nie czytam. Przeprowadź solidną korektę.
San-san : 2012-05-25 20:53:44
kilka uwag
– Zabij mnie jeśli nie mogę być twoim sługom
sługą.
pospieszyłam brązowowłosą
użyłabym słowa „ponagliłam”
– Szantażowałaś go?!
Skąd ten wniosek?
Rozmawiali na wale :P niedorzeczne
Czemu mi to zrobiła? Przez nią się zawstydziłam
Zbrodnia xD
Hm utwór nie jest taki zły, ale wygląda mi to trochę na ściągnięte z InuxBoku. I to bardzo.
Bohaterka jest nieprzyjemna. Tsundere, ale jakaś taka dziwna. Dlaczego dla niektórych jest ostra (babcia) dla innych nie (Madana)? Nie racjonalne mi się to wydaje.
Poza tym językowo poprawnie, choć monolog wewnętrzny bohaterki trochę miesza przy czytaniu. Nie widzę dobrze, czy to kursywa, czy nie, ale dobrze byłoby takie rzeczy inaczej graficznie przedstawić.
San-san : 2012-05-25 21:11:57
począwszy od końca ;)
Bynajmniej wiem
Zwróć uwagę proszę na znaczenie słowa ‘bynajmniej’: link nie bardzo wiem czy miałaś na myśli „tak, wiem czego ode mnie chciały duchy”, czy „Bynajmniej nie wiedziałam tego”
Mówiła na niego kot.
To kim on był w końcu? O_O
O mój Borze...
Masz dysleksję?
Word chyba nie poprawił ze względu na ‘bór-borze’. :P
A ja tak mówię na promotora xD
Nun. przeczytałam nie po kolei :P
Subaru : 2012-09-10 15:33:54
Och jej...Pierwsze dwa zdania już są z błędami. Dalej nie czytam. Przeprowadź solidną korektę.