Jak na razie, to zupełnie nie moje klimaty. Ale dawno temu zaczytywałam się w Jacku Higginsie, więc może mi się jeszcze spodobać. :P
Cały czas się zastanawiam nad znaczeniem zwrotu: "Szesnaście punkt cztery sekund", bo wyjątkowo dziwnie brzmi według mnie, ale z drugiej strony nie znam się na terminologii wojskowej...
Jak na razie, to zupełnie nie moje klimaty. Ale dawno temu zaczytywałam się w Jacku Higginsie, więc może mi się jeszcze spodobać. :P
Cały czas się zastanawiam nad znaczeniem zwrotu: "Szesnaście punkt cztery sekund", bo wyjątkowo dziwnie brzmi według mnie, ale z drugiej strony nie znam się na terminologii wojskowej...
Ten termin jest z angielskiego. Dosłownie przetłumaczone "Sixteen point four", czyli 16.4 sekund. Cóż, na nasze może dziwnie brzmieć ^^'
"Szesnaście i cztery dziesiąte". Czasem lepiej pięknie niż wiernie.